Principios Institucionales de MIRA

Movimiento Independiente y Abierto

MIRA es independiente porque su accionar no está sometido a ninguna fuerza política o ideológica, diferente del Miraísmo.
La independencia permite la libertad para decidir y la capacidad para actuar, guiándose exclusivamente por el interés general y el bien común.
En este marco, MIRA es abierto e incluyente para todo aquel que comparta el sistema de valores y la propuesta programática del Miraísmo, dirigido al bienestar de toda la sociedad.

Independent Party and Open

MIRA is independent because its action is not subject to any political or ideological Miraísmo different.Independence allows the freedom to decide and the ability to act, guided solely by the interest and the common good.

In this context, MIRA is open and inclusive to all who share the value system and the proposed program of Miraísmo directed to the welfare of society.

Mouvement politique indépendant et ouvert à tous

Le mouvement politique MIRA est indépendant car il n’est pas attaché à aucune force politique o idéologique différente du « Miraisme ». Cette indépendance permet la liberté de décider et d’agir en pro du bien commun. Ainsi le MIRA est ouvert et intègre tous les personnes qui partagent les valeurs et l’idéologie du « Miraisme ». Celle-ci toujours en pro du bien-être de la société.

Movimiento con Vocación Social y Pedagógica

MIRA piensa que la política debe existir en función del ser humano y de su vida en sociedad. Por tal causa, se caracteriza por un trabajo social continuo, que favorece la implementación de estrategias de mutua cooperación para satisfacer las necesidades de la comunidad. Igualmente, la labor social se complementa en su vocación pedagógica desde la infancia y juventud, entendiendo que el conocimiento nace en la comunidad, pues es en ella donde se evidencian las situaciones, problemas y soluciones de la sociedad, para ello, trabaja en la formación de ciudadanos activos que se conduzcan hacia los espacios político-comunitarios con pensamientos, sentimientos y acciones humanísticas, solidarias y democráticas en el marco del Miraísmo.

Party with pedagogical and social vocation

Mira think the policy should be to exist on function of human and social life. For this reason, is characterized by a continuous social work, that favoring the implementation of strategies for mutual cooperation  to satisfy the needs of the community.equally, social work is complement in its pedagogical vocational since childhood and youth, understanding that knowledge is born in the community, in this case the situations are evident,problems and social solutions, by this, work in the formation  of active citizens that will lead to political and community spaces with thoughts,humanistic feelings and actions, solidarity and democracy under the Miraísm.

Mouvement avec du talent social et pédagogique

Nous pensons que la politique doit exister en fonction de l’être humain et de sa vie en société. C’est pour cette raison que nos actions se définissent par un travail social régulier. Il est exercé au moyen de diverses stratégies de coopération réciproque, dans le but de satisfaire les besoins de la population. Au même temps, l’intervention sociale intègre la pédagogie, surtout dans le travail avec les jeunes et les enfants. Nous comprenons que les savoirs naissent dans les communautés, c’est pourquoi, nous faisons des formations adressées aux citoyens intéressés par la participation politique, le travail en communauté, l’action humanitaire et solidaire, ainsi que par la démocratie. Tout dans l’idéologie du « Miraisme ».

Movimiento con Garantías Éticas

MIRA considera que con comportamientos virtuosos, tanto personales como colectivos, se pueden alcanzar condiciones que beneficien la convivencia social.  De tal forma,  la  coherencia ética  sustenta el trabajo social y político  y  conlleva a asumir con integridad, honestidad y transparencia, las responsabilidades políticas de representación y las sociales de liderazgo en la sociedad civil.

Las garantías éticas aseguran que la política sea para servir y no para servirse de ella. En tal sentido, MIRA no espera cosa alguna a cambio de su labor, no pretende tomar beneficios de los cargos a los cuales se accede por meritocracia o elección popular, y por el contrario, trabaja con justicia y rectitud por el bien común.

Party with ethics guarantee

MIRA to consider that, virtuous behavior,personals such as collective,is can achieved conditions that benefit the social life. Such, ethical consistency supports the social and political work and  to assume with integrity, honesty and transparency, political responsibility and the social representation of leadership in civil society

The ethical guarantee ensure that the policy is to serve and not to use it. As such, MIRA does not expect anything in return for their work, not intended to take profits from the charges that are accessed by meritocracy or elected, and instead works with justice and righteousness for the common good.

Mouvement avec des garanties étiques

Nous considérons que la coexistence sociale peut être possible grâce aux comportements virtuoses. De cette manière, la cohérence étique justifie le travail social et politique et nous amène à accepter les responsabilités politiques envers les citoyens avec honnêteté, intégrité et transparence.

Les garanties étiques se portent garant de la politique pour servir et ne pas pour s’en servir d’elle individuellement. C’est pourquoi, le mouvement MIRA n’attend rien en échange de son travail social, n’espère pas en profiter des postes acquis par méritocratie ou par le vote populaire. Au contraire, nous souhaitons travailler avec justice et intégrité pour le bien commun.



Movimiento Uniforme y Unitario

Para MIRA la cohesión de los miembros y la coherencia de sus ideas, es un principio fundamental. MIRA es un movimiento que trabaja cooperativa y coordinadamente, lo cual permite la construcción conjunta de sus propuestas y la defensa de las mismas, por la unidad de los representantes Miraístas. Esta uniformidad crea confianza en nuestras propuestas y acciones políticas y sociales en el pleno de la sociedad civil. En ejercicio de este principio, MIRA se ha comprometido con un trabajo de Bancada entre los miembros de una misma corporación o tipo de represenación (bancada horizontal) y, al mismo tiempo, entre los miembros de las corporaciones locales, municipales, departamentales y nacionales, donde fluyen el trabajo conjunto y la equivalencia de las iniciativas (bancada vertical).

Party Uniform and Unit

For MIRA members cohesion and coherence of their ideas is a fundamental principle.MIRA is a party that works cooperatively and in coordination, that allows the joint building of their proposals and defend them, for the unity of Miraístas representatives.This uniformity creates confidence in our proposals and political and social action in the civil society plenary.In pursuit of this principle, MIRA has committed with a job, Main between members of a corporation or type of representation, while, between members of local, municipal, state and national, where the joint work  and equivalence of the initiatives.

Mouvement équitable et en égalité de conditions

Pour le MIRA, il est important que ses membres soient dans la même ligne d’action, idéologie et vision. Nous tavaillons de manière coopérative et synchronisé, ce qui permet de construire des projets ensemble et de les défendre, en pro de l’union des représentants miraistes. Ce rassemblement crée de la confiance entre nous et cela se voit au moment de rendre visibles nos actions sociales et politiques au sein de la société. Nous avons donc, des équipes horizontales entre les groupes du même territoire, et des équipes verticales entre les groupes des différents territoires. Le tout à fin de contribuer au travail collectif et l’égalité des propositions.

Movimiento Democrático

Baena_para_WebPara MIRA el verdadero y justo poder político está en la ciudadanía, la familia y las comunidades constituidas y organizadas. En este sentido, MIRA es un Movimiento político comprometido con el respeto y promoción de los valores democráticos, de participación y deliberación continua haciendo que la voluntad del pueblo y los intereses generales sean el fundamento de las decisiones, la organización política y la gobernabilidad del Estado por medio del ejercicio de los derechos sociales, civiles y políticos.

Es por esto que el Movimiento se destaca por los procesos de democratización interna, donde se garantiza la formación de sus integrantes, los procesos meritocráticos, consultas internas, consultas populares y escenarios para la toma de decisiones conjuntas, deliberativas y descentralizadas.  Ello implica, que los actores centrales de las decisiones, propuestas y acciones, sean la comunidad y los líderes y las lideresas del Miraísmo.

Democratic Party

MIRA the true and just power politic are in citizenship, family and organized and constitute communitys , owing to this , MIRA is a politcal  party committed with the respect and promotion of democratic values of participation  and continue deliberation make that wish of  people and general interest  are the foundation  of  decision, politic organized and State governance through the exercise of social rights, civil and political rights.

For this reason the party is characterized by internal democratization processes,where is guarantee provides training for its members, meritocratic process, consultations, referendums and scenarios for joint decision making, deliberative and decentralized. So as to, the central actors of decisions, proposals and actions, are the community leaders and women leaders of Miraísmo.

Mouvement démocratique

Pour le MIRA, le juste et véritable pouvoir politique est chez les citoyens, la famille et les organisations bien constituées et organisées. Dans ce sens, le mouvement politique MIRA s’est engagé avec le respect et la diffusion des valeurs démocratiques, ainsi qu’avec la participation citoyenne, afin que la volonté du peuple et les intérêts généraux soient la priorité dans la prise de décisions politiques de l’État. Le tout dans l’exercice des droits sociaux, civils et politiques.

C’est pour cette raison que notre mouvement se caractérise par ses procès de démocratisation interne, où on garantit la formation de ses membres, la méritocratie, les consultes internes, les enquêtes populaires et les scénarios de prise de décisions collectives délibératives et décentralisées. Ceci amène à que les acteurs principaux des décisions soient le peuple et les leaders du Miraisme.

Movimiento Ambientalista

El Movimiento piensa, decide y actúa comprometido con la calidad de vida de las generaciones futuras, por esto asume la responsabilidad de defender, conservar y preservar el entorno, desde una política ambiental o ecologista. Para el Movimiento es ineludible la necesidad de mantener el bienestar del ser humano en equilibrio con los ecosistemas naturales.

El pensamiento político ambiental de MIRA es sistémico, porque trabaja desde perspectivas del capital natural, social y humano en la gestión pública y empresarial, proponiendo soluciones desde lo político a nivel técnico, tecnológico y científico. En tal sentido, las iniciativas del Movimiento se orientan al análisis de los problemas ambientales, para que las propuestas resultantes sean incorporadas en la agenda política y, a su vez, se propongan soluciones para la conservación y regeneración de los recursos naturales, la reducción de la contaminación, la preservación de las especies y el mejoramiento de la vida en la ciudad.

Environmental Party 

The party  thinks, decides and acts committed with the quality of life of future generations,why is responsible to defend, conserve and preserve the environment, from an environmental policy or environmental.for party is inescapable for the need to maintain the human welfare in harmony with natural ecosystems

The MIRA environmental political thought is systemic,because it works from perspectives of natural capital, social and human governance and business, in this way, party initiatives are oriented to the analysis of environmental problems so that the resulting proposals are incorporated into the political agenda and, in turn, to propose solutions for the conservation and regeneration of natural resources,reducing pollution, species preservation and improvement of city life.

Mouvement environnemental

Le MIRA pensé, décide et agit selon son engagement idéologique qui concerne la qualité de vie des citoyens et leur futures générations. C’est pour ceci que nous prenons la responsabilité de défendre, conserver et préserver l’environnement depuis une perspective politique écologiste. Pour le mouvement, il est indispensable de protéger le bien-être de l’être humain, en équilibre avec la nature.

L’idéologie politique-environnementale du MIRA est systématique, car elle travaille, d’après les perspectives du capital naturel, social et humain, dans la gestion publique et d’entreprise. Ainsi, nous proposons des solutions politiques au niveau technique, technologique et scientifique. Les initiatives du mouvement s’orientent, donc, à l’analyse des problèmes environnementaux, afin que les propositions données soient intégrées dans l’agenda politique, puis trouver des solutions pour préserver et renouveler les ressources naturelles, réduire la pollution, préserver les espèces de fleur et faune et améliorer la qualité de vie dans la ville.

Movimiento que valora las Regiones

El Movimiento sabe que las necesidades y expectativas de las poblaciones son diferentes en cada lugar, es por esto que trabaja continuamente en todas las regiones de la geografía nacional.

Así mismo, estima y defiende el ejercicio del poder desde las comunidades más pequeñas o apartadas, trabajando directamente con ellas en el mejoramiento de las condiciones de vida y la superación de las necesidades fundamentales.

MIRA es un Movimiento que se acopla a los diferentes contextos; sus acciones tienen vocación para los distintos ámbitos del territorio, porque considera que todos son importantes y que las regiones están diferenciadas por caracteres étnicos, culturales, demográficos, económicos y geográficos que deben ser valorados en el compromiso de un desarrollo integral de la Nación.

Party that value the Regions

The party knows that the needs and expectations of the populations are different in every place,that is why we work continuously in all regions of the national territory.

Likewise, estimates and defends the exercise of power from small and remote communities,working directly with them in improving living conditions and overcoming basic needs.

MIRA is a party that is coupled to different contexts; their actions have a vocation to the different areas of the territory,because it believed that all are important and that the regions are differentiated by ethnic characteristics,cultural, demographic, economic and geographic factors that must be valued on a commitment to a comprehensive development of the nation.

Mouvement qui met en valeur les régions

Nous savons que les exigences et expectatives des populations sont différentes dans chaque territoire. C’est pourquoi, nous travaillons, en continu, dans toutes les régions du pays. De même, prend en compte et défend l’exercice du pouvoir depuis les petites communautés éloignées. Nous travaillons directement avec eux dans l’amélioration des conditions de vie et dans l’accomplissement des besoins fondamentaux.

Le MIRA est un mouvement qui s’adapte à différents contextes. Ses actions sont faites en relation aux études préalables du territoire d’intervention, car nous sommes conscients que chaque région a des caractéristiques ethniques, culturelles, démographiques, économiques et géographiques qui doivent être prises en compte dans le développement du pays.

Movimiento Multiétnico

MIRA es un Movimiento integrado por personas de distintas tradiciones culturales y raíces étnicas, lo que permite liderar el bienestar para toda la población al contar con una visión integral de las comunidades, sus necesidades, posiciones frente a la realidad y el futuro. Además, MIRA procura no sólo la defensa de los intereses étnicos, sino que propicia la representación política de los mismos, para que en el proceso de la toma de decisiones se  suscite el respeto por las diferencias culturales y  se preserven las condiciones de tolerancia para la paz, así como, del conocimiento del patrimonio histórico y cultural de la nación.

Ethnic party

MIRa is a party composed of people from different cultural and ethnic roots,which allows assessing the welfare for all people to have a holistic view of communities,their needs, positions facing the reality and the future.Furthermore, MIRA search not only the defense of ethnic interests, but favors their political representation,so that in the process of decision making arises respect for cultural differences and preserves the tolerance conditions for peace, as well as knowledge of historical and cultural heritage of the nation.

Mouvement pluri ethnique

Le MIRA est un mouvement politique intégré par des personnes de diverses coutumes et ethnies, ce qui permet d’avoir une perspective plus large et complète des communautés, de leurs besoins, leur réalité et leur vision du monde. Ainsi, nous protégeons les intérêts des communautés en positionnant des leaders au pouvoir politique. Ceci assure le respect du patrimoine historique et culturel du pays dans les prises de décision gouvernementales.

Movimiento con Equidad de Género

MIRA está comprometido con la defensa y protección de la equidad de género en los diferentes espacios de la vida pública y privada, pues considera que la democracia sin la adecuada garantía de la participación de ambos sexos se encuentra incompleta.

MIRA es un Movimiento con equidad de género, que no sólo procura la representación y defensa de los intereses de todas las personas, tanto hombres como mujeres, sino que se ha comprometido en garantizar los espacios sociales, políticos y electorales de los líderes y las lideresas Miraístas que trabajan en el beneficio del País. Aún más, la equidad de género implica, a su vez, un trabajo constante en la defensa de los derechos de la mujer, no sólo en su acceso a los mecanismos democráticos, sino también en la protección y cuidado de su vida e integridad.

Party with Gender Equity

MIRA is committed with the defense and protection of gender equality in different areas of public and private life, because consider that democracy  without adequate assurance of the participation of both sexes is incomplete.

MIRA is a party  with gender equity, that not only look for to represent and defend the interests of all people,such as  men and women,but is committed to ensuring social spaces, political and electoral leaders and women leaders working Miraístas the benefit of the country,Moreover, gender equality implies, in turn, a constant work in defending the rights of women, not only in their access to democratic mechanisms, but also in the protection and care of their life and integrity.

Mouvement pour l’égalité de genre

Le MIRA est pour l’égalité de genre. Il promeut le respect entre hommes et femmes dans les différents espaces de la vie publique et privé, car il considère que la démocratie nécessite de la participation des personnes sans distinction de sexe. Ainsi nous nous sommes efforcés de garantir des places dans les procès politiques du pays aux politiciens et politiciennes miraistes qui travaillent au bénéfice du peuple. Au même temps l’égalité de genre amène à un travail régulier pour défendre les droits de la femme, pas seulement dans les mécanismes démocratiques, mais aussi dans la protection de sa vie et son intégrité.

Movimiento con Enfoque Internacional

MIRA es un Movimiento que valora y defiende una política internacional orientada al bienestar de nuestros nacionales en cualquier parte del Mundo, asegurando la defensa de sus derechos y de su dignidad  con mecanismos como la legalización de los trabajadores y la repatriación de los presos.

MIRA piensa en el País como un actor internacional, cuyo comportamiento debe ser acorde y consciente de la integración de todas las naciones del Mundo bajo el fenómeno de la globalización, promoviendo el desarrollo armónico de los diferentes pueblos externos y de las comunidades nacionales. Por esto, apoya el intercambio comercial y cultural, siempre y cuando  responda a las necesidades de la Nación:  conservación de su identidad, independencia y condiciones para el desarrollo y la libertad.

Party with International Focus

MIRA is a party that value  and defending a foreign policy geared to the welfare of our citizens anywhere in the World, ensuring the defense of their rights and their dignity through mechanisms such as the legalization of workers and the repatriation of prisoners.

MIRA think of the country as an international actor, whose behavior must be consistent and aware of the integration of all the nations of the world under the phenomenon of globalization, promote the harmonious development of different peoples and external national communities. For this reason,supports the commercial and cultural exchange, provided that meets the needs of the Nation: preservation of their identity, independence, and conditions for the development and freedom.

Mouvement avec une vision internationale

Le MIRA est un mouvement qui met en valeur et défend la politique internationale, orientée au bien-être des pays dans tout le monde et qui garantit la défense des droits de l’homme et de sa dignité à travers des mécanismes d’action tels que la légalisation des travailleurs immigrants et la expatriation des prisonniers.

Nous voyons la Colombie comme un acteur international. En effet, notre pays doit prendre conscience, puis agir en accord du phénomène de la globalisation en promouvant le développement des communautés nationales en priorité. Ainsi, nous soutenons les échanges culturels et commerciaux qui pourraient répondre aux besoins de notre pays tels que la conservation de son identité, l’indépendance et des conditions adéquates pour le développement et la liberté.

 

Comments

Tamaño de letra